Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

по малейшему поводу

  • 1 pour un oui pour un non

    1) без цели, без всякого основания

    Elle essaya de se distraire. Elle sortait dans la rue pour un oui, pour un non, suivait le Canal Saint-Martin, regardant les péniches sortir du tunnel pour rejoindre la Seine. (J. Vercors, Clémentine.) — Она пыталась отвлечься от тяжелых дум. Она выходила на улицу без определенной цели, бродила вдоль канала Сен-Мартин, смотрела на баржи, выходящие из туннеля на пути к Сене.

    2) из-за пустяков, попусту

    Les temps sont bien changés. Autrefois, on disait à un brave: - Voilà cent écus, tue-moi Monsieur un tel, - et l'on soupait tranquillement après avoir mis un homme à l'ombre pour un oui pour un non. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Настали другие времена. Прежде, бывало, скажут какому-нибудь удальцу: - Вот тебе сто экю, убей господина такого-то, - и преспокойно идут ужинать, отправив человека к праотцам ни за что ни про что.

    Quant à Lantier, dame! vous le connaissez, il n'est pas bon non plus. Un petit monsieur, n'est-ce pas? qui vous enlève le derrière pour un oui, pour un non! (É. Zola, L'Assommoir.) — Ну, а Лантье, вы же знаете, тоже хорош. Чуть что, так сейчас же в драку.

    Mais son caractère s'aigrissait. Pour un oui, pour un non, il se serait pris de querelle. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Антуана портился характер. Из-за каждого слова он готов был начать ссору.

    Ne me dites pas que ces gens-là sont heureux [...]. Ils ont l'air triste, ils sont toujours malades, ou en colère après quelqu'un: ils se battent pour un oui ou pour un non. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Не пытайтесь меня уверить, что эти люди счастливы. У них печальный вид, вечно они болеют или злятся на кого-нибудь: они сражаются из-за пустяков.

    Ce jeune homme [...] se battait en duel sans hésiter pour un oui, pour un non, ne s'était encore trouvé sur aucun champ de bataille, et portait à sa boutonnière la croix de la Légion d'honneur. (H. de Bal-zac, Ferragus.) — Этот [...] молодой человек [...], не задумываясь, по малейшему поводу дрался на дуэли и, хотя еще не участвовал ни в каком сражении, носил, однако, в петлице крест Почетного легиона.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour un oui pour un non

  • 2 coup de feu

    Un matin, dans les jours qui suivirent, il m'arriva de compter jusqu'à dix-sept coups de feu. Ils ont toujours une cible humaine et font mouche à chaque coup. (J. Laffitte, Ceux que vivent.) — Однажды утром, несколько дней спустя, я насчитал до семнадцати выстрелов, и каждый из них неизменно имел целью человека и бил без промаха.

    2) сильное обжаривание, поджаривание
    3) разг. критический момент, самый разгар, час пик; наплыв (посетителей); запарка

    Le portier était agacé: on n'a pas idée de venir vous déranger juste pendant le coup de feu, le matin, quand les clients se réveillent, arrivent et partent, le téléphone sonne sans arrêt, il y a le courrier, et chacun vient vous demander une chose et une autre. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Портье был раздражен: что за манера отрывать человека в самый разгар работы, утром, когда клиенты просыпаются и уходят, а другие появляются, когда беспрестанно звонит телефон, прибывает почта, и каждый теребит тебя по малейшему поводу.

    C'était le coup de feu de huit heures et demie. Le personnel était débordé. Enfin un garçon âgé... apporta... le hareng de la Baltique et la bière. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Половина девятого было временем самой большой горячки. Обслуживающий персонал был перегружен. Наконец, какой-то пожилой официант принес балтийскую селедку и пиво.

    - faire le coup de feu

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de feu

См. также в других словарях:

  • Гепар сульфур - Hepar sulfur, Известковая серная печень Ганемана — Смесь равных весовых частей мелкого порошка из внутренней части раковин устриц и серного цвета, прокаленная в течение длительного времени в тигле, после чего сохраняется в плотно закрытой стеклянной склянке без доступа воды. Представляет смесь… …   Справочник по гомеопатии

  • Дуэль — У этого термина существуют и другие значения, см. Дуэль (значения). Дуэль на саблях между германскими студентами в 1900 х годах …   Википедия

  • Список персонажей аниме и манги «Пираты „Чёрной лагуны“» — Персонажи аниме и манги Black Lagoon Содержание 1 Компания «Лагуна» 2 «Отель Москва» 3 Триады …   Википедия

  • Смех, ирония, язвительность как проявление эмоций — Имена существительные     ИРО/НИЯ, шу/тка, разг. подковы/р, разг. подковы/рка, разг. подко/лка, разг. шпи/лька.     Тонкая, скрытая насмешка.     НАСМЕ/ШКА, издева/тельство, ко/лкость, сати/ра, уко/л, яд, книжн. сарка/зм, разг. ехи/дца, разг.… …   Словарь синонимов русского языка

  • Былины — ТЕРМИН русские эпические песни, сохранившиеся главным образом в устах северного крестьянства под названием «старин», «старин» и «старинок». Термин былины искусственный, введенный в научное употребление в 30 х годах XIX века любителем ученым… …   Литературная энциклопедия

  • У-ди (Северная Чжоу) — У этого термина существуют и другие значения, см. У ди (значения). (Бэй) Чжоу У ди ((北)周武帝) …   Википедия

  • Клиническая картина неврозов — Неврастения. Данный невроз проявляется повышенной возбудимостью и раздражительностью в сочетании с быстрой утомляемостью и истощаемостью. Согласно Е. К. Краснушкину причины возникновения неврастении объясняются утомлением. Включаются защитные… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • НЕВРАСТЕНИЯ — Авена сатива, 3, 6 и бвр возбудимость, раздражительность, утомляемость, рассеянность, нарушение сна.Аза фетида, 6, 12 и бвр раздражительность, беспокойство, повышенная чувствительность с явлениями метеоризма, пульсации в подложечной области,… …   Справочник по гомеопатии

  • бредовая готовность — расстройство психической деятельности с возникновением по малейшему поводу бредовых идей различного содержания, как правило на непродолжительное время …   Большой медицинский словарь

  • Филарет Амфитеатров — (до пострижения Федор Георгиевич, в схиме Феодосий) митрополит киевский и галицкий, род. 17 апр. 1779 г., умер 21 дек. 1857 г. Отец его, Георгий Никитич, был священником в селе Высоком, Кромского уезда, Орловской губ., где и родился Феодор… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бредова́я гото́вность — расстройство психической деятельности с возникновением по малейшему поводу бредовых идей различного содержания, как правило на непродолжительное время …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»